Odeur
Odeur ne s'est pas toujours appelé Odeur. Au fil des siècles, son orthographe a bien varié. On en trouve des exemples parmi les anciens textes. En wallon, Odeur est dit Ôdeû, et Odeur est la forme romane du nom aujourd'hui sorti de l'usage, Elderen, nom que portent deux villages limbourgeois contigus : s'Heeren-Elderen et Genoels-Elderen. Pour distinguer cet Elderen-Odeur des deux autres, on l'appelait jadis Odoir-le-Tiexhe. L'homonymie des deux villages a produit de fréquentes confusions, aggravées encore par le fait que la famille de Hamal a fourni des seigneurs à Elderen (Limbourg) et à Othée, église-mère d'Odeur et que les seigneurs d'Othée tenaient en fief une partie de la dîme de notre Odeur.
Les avis des spécialistes divergent sur l'origine du nom de ce village. Le savant étymologiste Grandgagnage suppose un Aldorium originel. P. Marchot suppose un primitif Aredurum. syncopé en Ardurum puis dissimulé en Aldurum qui, de survivance éburonne, aurait désigné un ouvrage avancé défendant la place de Tongres. H. Grégoire propose de rapporter le nom d'Odeur à l'époque des Niebelungen et de l'expliquer par Aldrian, père de Hagen sans justifier le passage à Aldor… Le pluriel de la forme flamande s'explique par l'existence de deux villages limbourgeois, tandis qu'Aldor était le nom de l'ensemble des deux localités; Quelle que soit la forme primitive, il y a déformation par déplacement de l'accent tonique, soit en roman, soit en thiois, mais comment expliquer la syllabe finale longue de ôdeû ? Dans la graphie Odeur (Ôdeû), l' r ne serait-il pas adventice comme dans Tilleur (Tîleû), au contraire d'Angleur où l' r finale est conservée (Ongleûr). |